And you wonder how I work?

When I was employed full-time at the newspaper, I read interviews with successful authors who boasted they actively wrote two hours a day. Yes, boasted! As if two hours was such incredible labor! My reaction was, “What shirkers! What slackers!” And then, during my sabbatical, I typically spent eight to ten hours a day composing, though admittedly I did have a backlog of raw material to work down. And toward the end, I realized I was going at an unsustainable pace.

Besides, my two years on the road calling on newspaper editors for the media syndicate had convinced me that in a typical workday two hours of actually productive time was the optimum you could count on. In my case, it was the time spent in front of editors pitching our new goods and defending the ones they were already buying. The rest of my daily hours were preparation and cleaning up afterward and a host of other things I label as “infrastructure.”

You follow that? You still have to talk to the boss, do your research, keep in touch with colleagues, that sort of thing. And then there are doctor’s appointments and oil changes for the car. Welcome to the real world. It’s not an assembly line. Or maybe what lawyers would call billable time.

At the paper, I might now consider those two hours as actual keyboarding time. The rest would have included phone calls to interview subjects, plus background reading of the clips and even pondering what questions needed to be asked.

When I was employed, my literary world occurred in my off-the-clock hours. Much of it happened like graffiti, even notes jotted down while driving to the office or after. Flashes I might expand later in something that felt like jazz improv.

Two back-to-back Paris Review interviews in the late ’60s added perspective. The first was Jack Kerouac, with his two-week bursts of hammering away uncorrected on long rolls of teletype paper (like the ends I later used from the newsrooms where I worked – it’s the experience we now have on computers, where we don’t have to pause to insert a new sheet of paper page after page). Voila! He had a novel! Let the editors fix it, if they dare. The other was with Nabokov, the Russian émigré, who polished each sentence in English on a large index card his wife would later copy into a typescript.

I suspect no two writers work quite the same. Unlike one friend, who requires a new chair for each new work he tackles, I’ve been in the same one for 25 years or so now. I can’t imagine keyboarding in an aluminum fold-up lawn seat as he once did. Ahem.

Nor am I a Mozart, able to compose effortlessly on a stagecoach or in the middle of a loud party. I need my own Fortress of Solitude, currently in a corner of our attic though a treehouse might also be tempting.

When it comes to writing, my real work comes in the revisions, with all of the reflections and corrections and distillations and insertions. Initially, I found this oppressive. Something like our warmup exercises in choir, actually, though I really miss them when they don’t happen.

As a journalist, my dream was to have been like Hub Meeker at the Dayton Journal Herald with his State of the Arts column, though my own Corinthian Column at the Indiana Daily Student during my senior year of college at the height of the hippie upheaval did come close, only taking the larger counterculture as its vague subject. By the way, whatever happened to the Washington Post’s Nicolas von Hoffman, from that same frothy upheaval? A column, bang it out and you’re done. On to the next.

Poems and novels rarely happen like that. Still, they require daily “butt time,” in Bukowski’s term. That I finally understand and embrace.

As I’ve revised what I considered “experimental” novels, my emphasis has shifted from the events to the characters. Sometimes even the genders have shifted, adding new nuances. Yes, there are scenes that never happened to me personally, not that I would have resisted. They happened to somebody.

More recently, my now-wife has shown me instances in cooking where I bring in a big batch of something from the garden, say a basket of kale or tomatoes, and watch it cook down to almost nothing. A very, very tasty essence.

So you wonder about what writing’s like? Please pass me the pepper grinder, a lemon, and a stick of butter.

Funny, how that points me toward Cassia and her family in What’s Left.

Thinking about superfans

As a slogan, “must-see TV” gave a network brilliant focus, from the planning of shows to their execution and viewing.

The goal wasn’t just to get ratings numbers for advertising sales but rather hook those active viewers who were passionate about the series and wouldn’t miss the next show for anything. And afterward, they just had to talk about it with somebody or everybody.

As an author, I can be envious. The fact is, we writers need something more than passive readers, not that we don’t value them, too. We want to connect with those hanging on every breath. Even just one. It really does come down to passion.

What really excites you these days? 

Like brother monks on the road to nirvana

Cassia’s conversations with Rinpoche lead her to crucial new understandings of her father.

In earlier drafts of my novel What’s Left, I considered these possibilities, but rejected them as, well, too wordy, esoteric, or preachy:

Your Baba was on the cusp of some original thinking about Christ as Light, Rinpoche tells me. He was connecting that with an ancient line of Greek philosophy about a term known as Logos. It was all very, very exciting. He was seeing Christ as much more than the historic person of Jesus, much as we see Buddha as something much more than a historic person — you know, Gautama — too.

Well, that happens to be a hobbyhorse I ride. Let’s give her father a break!

Rimpoche continues. Your Baba had scorn for those who claim a personal spirituality without any disciplined tradition. He wanted to encourage people to delve into a practice — not that they’re all equal, but they have their own unique wisdom to impart — and that led to his organizing some fascinating ecumenical dialogues, ones that included your Orthodox priest, plus a rabbi, a Sufi or yogi, an evangelical, and so on.

Maybe we’d better leave all that for a later discussion? Cassia has more pressing questions, many of them regarding his photographs and family.

Throughout his monastic studies and labors, he’s pressed to concentrate totally on what’s happening in the moment. Even while sleeping. Looking through a lens would, according to Manoula, place a filter between full experience of that timeless breath and himself. It would place a mask across his face when he most needs to be fully naked, as it were. Who knows what he wears in the monastery, for that matter. We can guess from the photos he took later, on his return visits — and his portraits of his teacher and fellow practitioners. For now, he needs to see not just with his eyes — and his Third Eye — but also with his nose, tongue, lips, ears, and especially his fingers and extended skin. And from there, to embrace the eternal realities rather than the ephemeral illusions flickering and dashing around him. Through this stretch, he heeds fellow monks who create beautiful colored-sand mandalas and then scatter them to the wind rather than preserve their work. This emphasis on the present while pursuing eternal truth may seem to be a paradox, but he submits to the instruction and its flowing current.

So that, too, was filtered out of the final revisions. As was this:

Baba and Rinpoche had grown close when they were both residents in the monastery. Rinpoche was then just another of the aspirants, albeit a Tibetan refuge with a lineage. Their teacher blessed their venturing into the Heartland to establish the institute here, and Rinpoche, with his mastery of Himalayan languages, took up an offer to teach academic courses at the university while leading a spiritual community from the house.

~*~

Like Rinpoche, Cassia’s father was in many ways a teacher. In their case, they were dealing with ancient Buddhist lore. Good teachers, as you know, are rare.

Tell us about your favorite teacher.

~*~

Orthodox Christian iconography can be out of this world. Just look at this church ceiling!

A prolific writing life

Many days when I enter the Red Barn, I find myself amazed at the amount of work I’ve created. I can get dizzy just touching on the places I’ve lived and loved, or the friendships that have blessed me in those many moves. Or all of the painful losses as well.

Even though I was employed full-time in other pursuits, I set aside time for writing, revising, and submission to literary journals and publishers. These days I keep asking, How did I do it? Or more accurately, just what else did I fail to do?

Still, for perspective, a new poem a week for 50 years comes out to 2,500 pieces. And some poets consider themselves satisfied with a lifetime collection of 400 to 500 poems. Perhaps they’ve lived a more fruitful and balanced life than I have. You’d have to ask the people around them, though, for their perspective.

~*~

On a related note, I’m wondering if those who invaded my journals and expressed disappointment were expecting juicy gossip. In all of the upheaval and daily scheduling, I was usually pressed simply trying to record a trail of where I’d been and what had been happening. Without that, forget the emotions or gossip. Those just might fall into place later, perhaps prompted by the notation that the event had even happened.

My, it’s been a long trail!

~*~

So here we are. My novels are available at the Apple Store, Barnes & Noble’s Nook, Scribd, Smashwords, Sony’s Kobo, and other fine ebook distributors and at Amazon in both Kindle and paperback. Let me suggest starting with Cassia.

The paperback cover …

 

Having at least a critical mass in hand, if not a workable draft, is still progress 

I got out before I was axed, but the next three interludes weren’t so fortunate. All ended with my head and heart served up to me on a plate, in terms of my career, yet somehow I always landed back on my feet.

The least time was when I allowed myself a self-imposed sabbatical in Baltimore in the mid ’80s, one of the smarter moves in my life. Putting those savings into a solid investment would have made much better sense than using them for a year of poverty existence writing, but I hoped if I could get published, my shift over to being an author full-time would be assured. I knew too many others who had put off their big dream till retirement but never been able to manifest it.

The paperback cover …

So I hunkered down over my keyboard, kept to a strict schedule, and amassed the bulk of two major fiction projects that now stand as Daffodil Uprising, Pit-a-Pat High Jinks, Yoga Bootcamp, Nearly Canaan and parts of The Secret Side of Jaya. There were also a few other blueprints that remain undeveloped. (As novels, the two boxes of manuscripts were truly too unwieldy, no matter how vibrant their contents.) “Subway Hitchhikers,” now embedded into Subway Visions, was already in place.

That year wasn’t all work, rest assured. I underwent some crucial personal growth and recovery. There were close friendships and time for reading. Mennonites and Brethren added to my Quaker practice. A writers’ group hosted upcoming Tom Clancy one evening, with his first book then being turned into a movie. I was learning to part-sing a cappella. We walked to Orioles games from one couple’s third-floor quarters.

Alas, my money started running out before I could land an agent or see a volume lined up for publication, and so it was time for me to move on. At least I had those precious drafts in hand – or more accurately, on computer diskettes. Even as raw material, they were full of details I’d never be able to recollect a decade or two later, much less in the distance of retirement. And with that, I was off for New Hampshire and a new life.

What became painfully clear was that newspapers weren’t the only part of the publishing world in serious trouble. So was the book trade. A few hot-shot agents replied that the book I’d pitched them deserved to be published but they couldn’t take on anything new, they were utterly baffled by what was happening as the number of houses handling fiction kept shrinking. Most agents didn’t even return the self-addressed stamped envelopes. (The jerks.) Even so, I kept revising, leading to the publication of “Subway Hitchhikers” as a trade paperback in 1990, followed by the hard reality of being “backlisted” and out-of-print when sales failed to materialize.

… and the back cover.

Still, I was hooked. All along, there was a flood of poetry that found its way into circulation and a few projects that seemed commercially viable, if only I could add the right co-author, one with creds. My years since Baltimore also included book-length new writing, mostly Quaker related, but again, print proved elusive – it is a small market, and the faith as a whole is filled with active writers.

So I was caught in a limbo until the emergence of ebooks, starting with my “Ashram” in 2006 as a PDF from pioneering PulpBits in Vermont and then my Smashwords entries beginning in 2013.

What I now realize how much free time and focus fiction demands. It is, as I’ve learned the hard way, so different from journalism, and not just in the ways I’d be confronting. When I was employed, I could deal with deep revisions of my Baltimore lode during my vacations and holidays, and do the routine polishing of its prose on my free days, but generating entirely new novels was out of the question until retirement, when I turned to creating “What’s Left.”

In short, most of the books of fiction now available under my name are the result of 35 years of labor, more or less. I’m glad I’ve lived long enough to push them on to completion.

Their names are a way of remembering, too

One challenge in a large multi-generational story like What’s Left comes in managing first names. Many families customarily name babies in honor of grandparents, aunts, uncles, cousins, even the parents, but even with nicknames, that’s bound to create additional confusion for readers.

I skirt the issue by introducing names independent of any mention of family connection, perhaps justified with the break from the old country at the outset of their arrival in America and perhaps as a reflection of adapting new customs as well.

Pressed on the point I might respond that Stavros’ three sisters, who remain unnamed in the text, repeated earlier names. And then I wondered about Nicky, a generation later.

Does your family have naming traditions? What’s the pattern? Which names are most popular?

 

How a novel takes shape and grows

While she thinks she’s learning about her father in my novel What’s Left, we’re really learning about her.

Let me confess, that’s not how the story started out, back in 2013. Cassia really grew up in the meantime!

All of the changes are what really matter.

~*~

If it were only pink, like Cassia’s family headquarters in my novel!

Photography just ain’t what it used to be

In my Freakin’ Free Spirits novels, Cassia’s father is a professional photographer who views the world in a unique spirit.

Now that digital technology has made taking pictures so easy and ubiquitous, everybody always seems to be holding their cell phones up for another shot.

Does anyone else miss the sound of the clicking shutter?

How do you find capturing photographic images affects the way you see events around you?