With a focus on the family

Cassia’s future father marries into a family that owns a popular restaurant. So that’s one additional connection for the members.

Considering his wife’s sister and three brothers, all with potential partners of their own, he’s not the only spouse thrown into the mix. And that’s before getting to those who want careers elsewhere.

What holds your extended family together? Or are you widely scattered?

~*~

The family also buys an old church, something like this, and turns it into a community center that features wild rock concerts.

The small-press literary scene has had a big influence on me

While still living in the Midwest, I came under the sway of the margins of the literary world more than the more influential institutions and best-selling or most critically acclaimed voices at its core.

In high school, I came across the weekly Village Voice tabloid amid the out-of-town newspapers at Willkie’s downtown and devoured its tales of sides of Manhattan (and the world) the established dailies ignored, mostly of a progressive slant. By college, it was augmented by New York Magazine, which originated under Clay Felkner as the Sunday supplement to the now defunct Herald Tribune; glossy Esquire, with its New Journalism stars; and Evergreen, alive with muckraking politics.

Concurrently, my advanced writing class my sophomore year opened my eyes to the importance of small literary reviews, some with institutional support and others fully independent, most of them published quarterly. Some were student run, others had professional staff; more likely they were a labor of love in the wee hours. Many of them were mimeographed and stapled, before photocopying took over. Now they’re mostly online.

I was already putting out a sporadic mimeo broadside, Dr. Samuel Johnson’s Rambler, on my commuter college campus, which also had a fine student-run review of its own, Nexus (35 cents!).

My next campus didn’t have such an active literary scene, especially of an experimental sort. As a student majoring in poly sci rather than English, though, I was able to sample some influential courses. Film history, for one, and Russian novels in translation in the Russian department, for another, and finally a current American novels class that examined Ishmael Reed, Tom Wolfe, Robert Coover, Thomas Pyncheon, and Ken Kesey. I was also reading a lot of Vonnegut and Hesse. On my return as a research associate in the mid-’70s, I became involved in a lively off-campus poetry circle led by Richard Pflum, Roger Pfingston, and David Wade, along with their annual Stoney Lonesome. The novelists I most often cite as influences were all active in this period.

My favorite literary periodicals were the Paris Review and Kayak, as well as the book publishers New Directions and Black Sparrow.

And then I got serious about poetry and submitting promiscuously. In all, I’ve had more than a thousand works accepted for publication by editors around the globe. Each acceptance encouraged more work in a particular direction, and sometimes comments on rejections (quite rare, I must say – most are mere forms) provided valuable advice. Some of the correspondence got quite lively. And yes, 20 rejections per submission was par for the course, as I’d been advised in that advanced writing class.

Trying to get a chapbook published, however, was more difficult. My biggest near-miss was with Copper Canyon in Washington state.

These days I can see my blogging as continuing in the small-press arena, especially at my Thistle Finch site, which is offering free PDF editions of my poetry.

Remember, feedback is always welcome for a writer, unless it’s purely caustic. Publishing in a void is the bigger struggle. I’d say the small-press scene is ultimately more personal. One reader can make all the difference.

Well, they couldn’t wear nametags

One approach I employed may help readers keep track of the spreading number of family members.

In drafting my novel What’s Left, I envisioned each chapter as a module that could stand alone from the rest of the book. Think of it as a short story. That way, the number of characters in each chapter is more focused.

And while first names are usually repeated frequently in a Greek-American family, I limited this to just one great-grandmother and one descendant, and used a nickname for the elder one. Neat, eh?

Yes, the family members do show up in other modules and there is continuity over the whole, but at least you don’t have everyone in your face at once.

When you go to a social event and are introduced to many new people, are you able to remember their names and faces? Or do you go into a blur? How do you cope with this challenge?

 

Maybe it’s not really news but it counts

Heyduck

In my novel What’s Left, Cassia’s aunt Nita writes a daily newspaper column focusing on local people and their real interests. It’s not all that different from CeCe Cobb’s in my earlier novel Hometown News, but Nita’s is far less corny and far newsier.

In Dayton, where I grew up, it was Marj Heyduck of the Journal Herald. Her mug shot on her daily column featured a new hat each week as a signature touch. And in Cincinnati, it was TV host Sally Flowers.

But I can think of others who just seem to know everybody.

Does your community have a local voice? A minor celebrity or just a naturally curious friend of all?

High hippie by degrees – nobody fully fit the stereotype

By the end of ’68, the counterculture phenomenon was metastasizing from San Francisco’s Haight-Ashbury and nearby Berkeley into pockets across most of the country and even Europe. As August of ’69 proved, it was sufficiently established in the East to draw together the unanticipated throng at Woodstock.

Much of the transplanted activity existed at the fringes of college campuses, as I experienced in Bloomington, Indiana, and later Binghamton, New York. For me, growing up in Ohio, I would have rather attended hip, beat Antioch in Yellow Springs, but the finances were way out of our consideration. So a state school was my destination, and at the time, Indiana as an out-of-state student was nearly as reasonable as in-state for me in Ohio. And a bit later, to my surprise, how yesterday Antioch began to appear once I was near the East Coast.

The searing experiences shape what I describe in Daffodil Uprising and then Pit-a-Pat High Jinks. And as I continue to repeat, hippies came in all varieties – and still do. There was no standard-issue, card-carrying member, but each was one to some degree or another. Nobody completely fit the hippie image.

As someone who became addicted at the onset of adolescence to classical, opera, and folk music, I was already passionate about an alternative to commercial entertainment, which was what rock at the time really was. I was one who lamented deeply when Bob Dylan went electric. Sold out, so it seemed. I had the long hair and blue jeans and bell bottoms. I was against the war, tried a few hallucinations, loved sex when I could get it, which wasn’t often.

And then I encountered yoga, which led me to give up meat, alcohol and drugs, and sex for the life I detail in Yoga Bootcamp – and yet, curiously, this was when I felt the most hippie in all of my awareness.

Keeping track of a big cast

A multi-generational family tale like the one in my novel What’s Left can lead to a lot of characters, and keeping them all straight can be a problem.

My plot line takes a few twists that minimize their numbers, but when you get four generations over time, it’s bound to create a challenge, no matter how hard you try. Sometimes it helps to stick with somebody who knows everybody, when you’re circulating through the crowd.

When reading a big book, do you have tricks for keeping track of the individuals? Anything you’d like to share?

~*~

Just listen to the melody.

A few critical measures in compressed language

One test of a poem (for me, at least) is based on the qualities of good vocal ministry arising in the traditional quiet worship of Quakers: incantatory language and prophetic whirlwind. Unlike “slow prose” as a kind of sermon.

In vocal ministry, how often the message comes from within our current conflict or personal struggle!

Yes, we wrestle with God.

Poems and prayers you feel in your hands more than bounce around ‘tween your ears.

Moving on?

Why Wycliffe and Tyndale matter

John Wycliffe, who introduced the Bible into English back in the 14th century, shows up as a major character in the opening novella in my book, The Secret Side of Jaya, only he’s taking refuge out on the American prairie.

And a century-and-a-half later, William Tyndale picked up the mission in England, though he didn’t move on to my fiction.

Could they be the most important translators in history? Apart, maybe, from Martin Luther, who could be the basis of his own Tendril, one with 95 points rather than ten, and his German rather than English?

Here, then, we go.

  1. Wycliffe (1328-1384) was a dissident priest highly critical of the Papacy and much of Catholic teaching and practice. With his emphasis on scriptural authority, he is now seen as an important predecessor to Protestantism.
  2. He translated at least all four gospels and perhaps the entire New Testament from the Latin Vulgate into Middle English, while associates translated the Old Testament into what became known as Wycliffe’s Bible.
  3. His followers, known as Lollards, were a major underground radical movement leading up to the Protestant Reformation, despite being highly persecuted.
  4. His writings in Latin highly influenced Czech reformer Jan Hus, whose execution in 1415 sparked the bloody Hussite Wars.
  5. Wycliffe was declared a heretic and his books, burned. His corpse was later exhumed and burned, and the ashes, thrown in a river.
  6. About 150 manuscript copies, in part or complete, survive.
  7. William Tyndale (1494-1536) was a scholar influenced by Erasmus and Martin Luther.
  8. In translating the Bible, he drew directly on Hebrew and Greek texts. He was the first to rely on them in translating to English, and his was the first English translation to make use of the printing press. He introduced the word Jehovah in English.
  9. Many consider him the father of modern English, more than Shakespeare a generation later. His translations were widely plagiarized by others, including the committee of scholars who composed their authorized version for King James, where perhaps 83 percent of the New Testament and 76 percent of the Old Testament are lifted from Tyndale. The Bible was certainly much more widely heard and read throughout Britain than was the Bard.
  10. He was convicted of heresy and burned at the stake in Belgium after his criticism of King Henry VIII in divorce matters only aggravated the situation.

~*~

There we go, politics AND religion. In this case, both of a radical nature.